Un visage est un visage. Des assiettes sont des assiettes. Les hommes sont des hommes. Et la vie, c'est la vie. 在第六章存在主义点题前看得一头雾水 与镜头角度和台词节奏不无关系 第八章的旁白式蒙太奇描绘和第九章的乱舞开始能体会出技巧感了 很喜欢第十一章的哲思对话 思想由沉默到表达的跳转如同生命的循环往复 真伪的界限在生活与爱中都模糊难辨 La vérité est dans tout, et même un peu dans l'erreur. 章节标题和谈话随意的气氛有点Candide乱侃哲学的意味哈哈 第十二章挑明了tableaux通篇的头肩颈视图 还闪了一下Jules et Jim 很久以前对新浪潮的"年轻人们活着爱着就挂了"的概括依旧适用!
Nana曾经思考过自己是否活得真的快乐但思考的结果却冥冥中预料了她的结局:Elle est heureuse,因为她如愿获得了男人们对她的「无码任你躁久久久久久在公共场所」即便这所谓的青睐短暂而虚伪;elle est malheureuse,她因此从主动地获得爱的客体转变为了被动博取爱的主体;mais elle est heureuse,她明白了要经历错误才能达到生活的真理;mais elle est malheureuse,在那片虚假的美好之下她压根无力控制自己的生活所谓「777人体大胆中国人体哦哦」的译名更像是这一生活残忍玩笑的精准讽刺